"天衣無縫" meaning in All languages combined

See 天衣無縫 on Wiktionary

Phrase [中国語]

Forms: 天衣无缝, 簡体字:天衣无缝
  1. 物事が完璧で、不整合なところがない。
    Sense id: ja-天衣無縫-zh-phrase-1oRNNEOx
  2. 詩歌に飾り気がない様子
    Sense id: ja-天衣無縫-zh-phrase-kb7raJRg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語_成句

Phrase [日本語]

Forms: てんいむほう
  1. 無邪気で飾り気のない様子。
    Sense id: ja-天衣無縫-ja-phrase-z3HrCLly
  2. 詩歌に飾り気がなく、しかも美しいこと。
    Sense id: ja-天衣無縫-ja-phrase-1oGHnkVV
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_形容動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 その他漢籍",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "前蜀牛嶠『霊怪録・郭翰』中の句「徐視其衣並無縫,翰問之,曰『天衣本非針線為也』」(天女の衣には縫い目がないという伝説を伝える)より。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "てんいむほう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(太宰治『津軽』)",
          "text": "フランス革命の際、暴徒たちが王の居室にまで乱入したが、その時、フランス国王ルイ十六世、暗愚なりと雖も、からから笑つて矢庭に暴徒のひとりから革命帽を奪ひとり、自分でそれをひよいとかぶつて、フランス万歳、と叫んだ。血に飢ゑたる暴徒たちも、この天衣無縫の不思議な気品に打たれて、思はず王と共に、フランス万歳を絶叫し、王の身体には一指も触れずにおとなしく王の居室から退去したのである。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "無邪気で飾り気のない様子。"
      ],
      "id": "ja-天衣無縫-ja-phrase-z3HrCLly"
    },
    {
      "glosses": [
        "詩歌に飾り気がなく、しかも美しいこと。"
      ],
      "id": "ja-天衣無縫-ja-phrase-1oGHnkVV"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "天衣無縫"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "天衣无缝"
    },
    {
      "form": "簡体字:天衣无缝"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(『孽海花』「第五回 開搏賴有長生庫 插架難遮素女圖」)",
          "text": "菶如喊道:「你們等等兒,我要挖補一個字呢!」唐卿道:「我替你挖一挖好麼?」菶如道:「也好。」唐卿就替他補好了。雯青看著道:「唐卿兄挖補手段,真是天衣無縫。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "物事が完璧で、不整合なところがない。"
      ],
      "id": "ja-天衣無縫-zh-phrase-1oRNNEOx"
    },
    {
      "glosses": [
        "詩歌に飾り気がない様子"
      ],
      "id": "ja-天衣無縫-zh-phrase-kb7raJRg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "普通話"
      ],
      "zh_pron": "tiānyīwúfèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "國語"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄧ ㄨˊ ㄈㄥˋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "天衣無縫"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語_成句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "天衣无缝"
    },
    {
      "form": "簡体字:天衣无缝"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(『孽海花』「第五回 開搏賴有長生庫 插架難遮素女圖」)",
          "text": "菶如喊道:「你們等等兒,我要挖補一個字呢!」唐卿道:「我替你挖一挖好麼?」菶如道:「也好。」唐卿就替他補好了。雯青看著道:「唐卿兄挖補手段,真是天衣無縫。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "物事が完璧で、不整合なところがない。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "詩歌に飾り気がない様子"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "普通話"
      ],
      "zh_pron": "tiānyīwúfèng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "國語"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄧ ㄨˊ ㄈㄥˋ"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "天衣無縫"
}

{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語_名詞",
    "日本語_形容動詞",
    "日本語_成句",
    "由来 その他漢籍"
  ],
  "etymology_texts": [
    "前蜀牛嶠『霊怪録・郭翰』中の句「徐視其衣並無縫,翰問之,曰『天衣本非針線為也』」(天女の衣には縫い目がないという伝説を伝える)より。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "てんいむほう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "(太宰治『津軽』)",
          "text": "フランス革命の際、暴徒たちが王の居室にまで乱入したが、その時、フランス国王ルイ十六世、暗愚なりと雖も、からから笑つて矢庭に暴徒のひとりから革命帽を奪ひとり、自分でそれをひよいとかぶつて、フランス万歳、と叫んだ。血に飢ゑたる暴徒たちも、この天衣無縫の不思議な気品に打たれて、思はず王と共に、フランス万歳を絶叫し、王の身体には一指も触れずにおとなしく王の居室から退去したのである。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "無邪気で飾り気のない様子。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "詩歌に飾り気がなく、しかも美しいこと。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "天衣無縫"
}

Download raw JSONL data for 天衣無縫 meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-21 from the jawiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.